Balamwa Re by Heeralal Rampartap // Transliterated and Translated by Karan Menon (@_karanmenon_ on Instagram)
https://www.youtube.com/watch?v=iqga6Hei7VQ&list=LL&index=4
Balamwa Re is a chutney classic by Trinidadian singer Heeralal Rampartap. The song is from a perspective of a man whose beloved comes to his village to visit. The song has been covered on many occasions by artists including Ashni Matadin and Surinamese band The Eagles, and was notably remixed by Rampartap and Dr. Tunes in 2019.
बलमवा रे मोरा गऊँवा में अइले
O my beloved, you came to my town
गऊँवा में अइले, गऊँवा में अइले
Came to my town, came to my town
कनकियन से मार के हमके बोलइले
She called me by hitting me with kites
अरे मीठी–मीठी बतिया सुरतिया गवइले
And her sweet words and beautiful appearance came and went
बलमवा रे मोरा गऊँवा में अइले
O my beloved, you came to my town
गऊँवा में अइले, गऊँवा में अइले
Came to my town, came to my town
झूलना में बलमा हमके झुलावे
My beloved will swing me in a swing
और प्यार–वाली गितवा हमके सुनावे
and she will have me listen to love songs
बलमवा रे मोरा गऊँवा में अइले
O my beloved, you came to my town
गऊँवा में अइले, गऊँवा में अइले
Came to my town, came to my town
बघिया में बलमा हमके घुमावे
My beloved will take me around in the garden
अपने हाथो से हमके मिठाइया खिआवे
and she will feed me sweets with her hands
बलमवा रे मोरा गऊँवा में अइले
O my beloved, you came to my town
गऊँवा में अइले, गऊँवा में अइले
Came to my town, came to my town
Hindustani Words and Definitions
balam (balamwa) – beloved, sweetheart
gaon (gaonwa) – town
kanakiya – kite
bolaawe – to call someone
meethi – sweet
baat (batiya) – words/talk
surat (suratiya) – appearance
jhulna – swing
jhulaawe – to swing
bagh – garden
mithai (mithaiya) – sweets
khiaawe – to feed